Chapon (nom masculin, subst. masculin)


Définition de l'Académie française (éd. 1986)

Nom masculin 

XII e siècle. Du latin populaire * capponem, en latin classique capo. Au sens 2, employé par ironie, la croûte étant le du paysan pauvre, ou dérivation de chap(e)ler, « râper la croûte du pain » .
1. Coq châtré que l'on engraisse. Chapon gras. Chapon rôti. Aile, cuisse, blanc de .
2. Croûte de pain frottée d'ail que l'on met dans une salade (on dit aussi Aillade ).


Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Nom masculin 

Coq châtré que l'on engraisse. "Chapon gras. Chapon du Mans. Chapon bouilli. Chapon rôti. Aile, cuisse, blanc de ."
Il se dit aussi d'un Gros morceau de pain qu'on met bouillir dans le pot et qu'on sert sur un potage maigre.
Il se dit également d'une Croûte de pain frottée d'ail qu'on met dans une salade.



Dictionnaire d'Emile Littré

Subst. masculin 



 1   Coq châtré que l'on engraisse pour la table.
BOILEAU: « Un coq y paraissait en pompeux équipage, Qui, changeant sur ce plat et d'état et de nom, Par tous les conviés fut appelé »
RAC.: « Voici le fait : un chien vient dans une cuisine ; Il y trouve un , lequel a bonne mine.... Et quand il serait vrai que Citron, ma partie, Aurait mangé, messieurs, le tout ou bien partie Du dit .... »
    Familièrement. Il a les mains faites en rôti, se dit d'un homme qui a les doigts crochus ; et fig. qui est un fripon.
    Se coucher en , se coucher après avoir bien mangé.
    En droit coutumier, le vol du , une certaine étendue de terre autour du manoir.

 2   Morceau de pain bouilli au pot et servi sur un potage maigre.
    Chapon de Gascogne, ou, simplement, , croûte frottée d'ail qu'on met dans une salade.
    Une gousse d'ail.
    Chapon de Normandie, une croûte de pain dans la bouillie.

 3   Branche de vigne qu'on détache pour en faire une bouture.
    Nom donné à la vigne jusqu'à ce qu'elle produise, c'est-à-dire jusqu'à cinq ou six ans. Ces s ont deux ans. Des s de trois ans ou de trois feuilles.

 4   Terme de métallurgie. Support d'une tuyère.

 5   Terme de commerce. Grande peau d'élan ou de bouc, sans défaut.

 6   Terme de zoologie. Chapon de Pharaon, vautour d'Égypte.

PROVERBES
    Ce sont deux s de rente, se dit de deux personnes, l'une grasse, l'autre maigre, à cause que le fermier n'a pas l'habitude d'envoyer deux s gras.
    Qui mange, lui vient, c'est-à-dire le bien vient à ceux qui en ont déjà.
    Il en porte le nom, mais n'en mange pas les s, c'est-à-dire il porte le nom d'une terre, sans en toucher les revenus.

HISTORIQUE
    XIIème siècle
     Th. le mart. 120: Ne remist [resta] buef ne vache ne chapuns ne geline, Cheval, porc ne berbiz, ne de blé plaine mine
    XIIIème siècle
     Livre des mét. 9: Il devra à chascune fois, qui le perdra, un ou douze deniers por le à celui qui la coustume lou roy guardera de par le roi
     Chr. de Rains, 46: Si prist une robe à un garchon, et se mit en la cuisine à tourner les capons
     Ren. 16538: Il vos covendroit gelinetes, Chapons, oisons, tendres pouletes
     Ren. 15241: Renart, qui tant aime gelines, D'un des s se r'est dinez
     Ren. 1278: Plenteïve estoit sa mesons De gelines et de s
BEAUMANOIR: « Capons de rentes ; cascuns capons est prisiés six deniers, et le [la] geline quatre deniers »
BEAUMANOIR: « Mais se li contens fu pour autres rentes, comme de blé, d'aveines, ou de vin ou de chepons »
     Ch. d'Ant. III, 281: Ne pain ne vin ne char ne capons ne perdris Ne truevent qu'achater, li mengiers est faillis
    XVème siècle
FROISS.: « [Les Gantois] avoient au Noël recueilli ses rentes et ses s en ses villes, dont fort deplaisoit au dit seigneur »
LOUIS XI: « Et lui dist qu'elle print les deux plus gras s de la nerie »
    XVIème siècle
RAB.: « Chappons roustiz avecques leur degoust, poulles bouillies et graz chappons on blanc manger »
RAB.: « Il mangea très bien ce soir et s'en alla coucher en ; de la table au lit, ayant encore le morceau au bec »
D'AUB.: « Cependant Perot tranchoit le »
LOYSEL: « L'aisné prenant le vol du , qui est un arpent de terre ou jardin »
COTGRAVE: « Si tu te trouves sans , sois content de pain et d'oignon »
LEROUX DE LINCY: « Chapon de huict mois, manger de rois »

ÉTYMOLOGIE
    Bourguig. chaipon ; picard, capon ; provenç. et espagn. capon ; catal. capó ; portug. capao ; ital. cappone ; du latin caponem, ; comparez CHAPOTER.


1ère signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Subst. masculin 


Coq châtré que l'on engraisse. "Engraisser des s. Gros . Chapon gras. Chapon de Bruges. Chapon du Mans. Chapon de pailler. Chapon bouilli. Chapon rôti. Aile, cuisse, blanc de ."
Prov. et fig., "Ce sont deux s de rente," se dit De deux personnes dont l'une est grasse et l'autre maigre.
Fam., "Il a les mains faites en rôti," se dit D'un homme qui a les doigts crochus, retirés; et, figurément, D'un homme qui a l'habitude de dérober.
Prov. et fig., "Qui mange, lui vient," Le bien vient plutôt à ceux qui en usent qu'à ceux qui l'épargnent. Il signifie aussi, Le bien vient à ceux qui en ont déjà.
Prov. et fig., "Il en porte le nom, mais n'en mange pas les s, un autre en mange les s," se dit D'un homme qui porte le nom d'une terre, et qui n'en touche pas les revenus.
Dans quelques Coutumes, "Le vol du ," se disait d'Une certaine étendue de terre qui était autour du château ou principal manoir. "Le vol du entrait, avec le principal manoir, dans le préciput de l'aîné."



2ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



se dit aussi d'Un gros morceau de pain qu'on met bouillir dans le pot, et qu'on sert sur un potage maigre.
Il se dit également d'Une croûte de pain frottée d'ail qu'on met dans une salade.



1ère ancienne définition de 1798 (Académie Française)



Coq châtré. "Gros . Chapon gras. Chapon de Bruges. Chapon du Mans. Chapon de pailler. Chapon bouilli. Chapon rôti. Aile, cuisse, blanc de ".
On dit proverbialement De deux personnes, dont l'une est grasse, et l'autre maigre, que "Ce sont deux s de rente".
On dit d'Un homme qui a les doigts crochus, retirés, qu'"Il a les mains faites en rôti".
On dit proverbialement, "Qui " "mange, lui vient," pour dire, que Le bien vient plutôt à ceux qui en usent, qu'à ceux qui l'épargnent. Il signifie aussi, que Le bien vient a ceux qui en ont déjà.
On dit d'Un homme qui porte le nom d'une Terre, d'une Seigneurie, et qui n'en touche pas les revenus, qu'"Il en porte le nom, mais n'en mange pas les s," qu'"un autre en mange les s".
On appelle, "Le vol du ," Une certaine étendue de terre qui est autour de la Maison Seigneuriale, et qui appartient à l'aîné en certaines Coutumes.



2ème ancienne définition de 1798 (Académie Française)



Chapon, se dit aussi d'Un gros morceau de pain qu'on met bouillir dans le pot, et qu'on sert sur les potages maigres.



1ère signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)



Coq châtré. "Gros . Chapon gras. Chapon de Bruges. Chapon du Mans. Chapon de paillier. Chapon bouilli. Chapon rôti. Aile, cuisse, blanc de ."
On dit proverbialement De deux personnes, dont l'une est grasse, & l'autre maigre, que "Ce sont deux s de rente."
On dit d'Un homme qui a les doigts crochus, retirés, qu'"Il a les mains faites en rôti."
On dit proverbialement, "Qui mange, lui vient," pour dire, qu'Il ne faut pas regarder de près à de certaines dépenses, dans la supposition que le bien vient plutôt à ceux qui en usent, qu'à ceux qui l'épargnent.
On dit d'Un homme qui porte le nom d'une Terre, d'une Seigneurie, & qui n'en touche pas les revenus, qu'"Il en porte le nom, mais n'en mange pas les s, qu'un autre en mange les s."
On appelle "Le vol du ," Une certaine étendue de terre qui est autour de la Maison Seigneuriale, & qui appartient à l'aîné en certaines Coutumes.



2ème signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)



se dit aussi d'Un gros morceau de pain qu'on met bouillir dans le pot, & qu'on sert sur les potages maigres.



Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)

Subst. masculin 

CHAPONER, v. a. Le subst. se dit d'un coq châtré; le verbe, de l'action de châtrer un jeune coq.
   En st. prov., "chapons de rente", ce sont deux chôses de la même espèce, mais diférentes en valeur ou en bonté, ou deux persones, dont l'une est grasse et l'aûtre maigre. = On dit, d'un homme qui a les doigts crochus, retirés, qu'il "a les mains faites en rôti", et de celui qui porte le nom d'une terre, et qui n'en touche pas les revenus, qu'il en porte le nom, mais "n'en mange pas les s", ou qu'"un aûtre en mange les s". = "Qui mange", " lui vient": les biens viènent plutôt à ceux qui en usent, qu'à ceux qui les épargnent.
   "Vol du Chapon" le voisinage.
   "Chapon", morceau de pain qu'on trempe dans le potage.
- En Provence, morceau de pain qu'on frote d'ail et qu'on met dans la salade.



Signification éditée en 1694 (selon l'Académie Française)

Subst. masculin 


Coq qui a esté chastré. "Jeune, gros" "chapon. gras. de Bruges. du Mans. de paillier. aile de . cuisse de . blanc de . boüilli. rosti. de rente".
On dit proverb. De deux personnes dont l'une est grasse, & l'autre maigre, que "Ce sont deux s de rente".
On dit, d'Un homme qui a les doigts crochus, retirez, qu'"Il a les mains faites en rosti". On le dit aussi figur. d'Un homme qui est enclin à desrober.
On dit prov. "Qui mange, luy vient," pour dire, que Lors qu'un homme fait bonne chere, il luy vient des moyens de la continuer.
On dit, d'Un homme qui porte le titre d'une terre, d'une seigneurie, & qui n'en touche pas les revenus, qu'"Il n'en mange pas les s, qu'un autre en mange les s".




Emplacement dans le dictionnaire :

chaperon
chaperonner
chapetonnade
chapier
chapiteau
chapitral
chapitre
chapitré
chapitrer

chaponné
chaponneau
chaponner
chaponnière
chaque
char
chara
charabia
charade
charagne
charançon




Quelques citations relatives :

Citation n°1 de Léon CLADEL (Ompdrailles, le tombeau des lutteurs)

...patente ! -... assez oublieux de la civilité pour ne pas me traiter avec l'égard qui m'est dû... -failli ! -contumax ! -ivrogne ! -ultra-blanc ! -cocu ! -bourrique ! -anglais ! -salop ! -porc ! -chapon ! -nicodème ! -oie ! -âne édenté ! -juif ! Force amabilités encore... et le malheureux impressario, sur qui pleuvait cette averse de bénédictions, s'assouplit et composa ; trop madré pour témoigner...


Citation n°2 de Jean-Anthelme BRILLAT-SAVARIN (Physiologie du goût ou Méditations de gastronomie transcendante)

...Quoiqu'il fût à peine midi, je le trouvai déjà à table. On avait emporté la soupe et le bouilli, et à ces deux plats obligés avaient succédé un gigot de mouton à la royale, un assez beau chapon et une salade copieuse. Dès qu'il me vit paraître, il demanda pour moi un couvert, que je refusai, et je fis bien ; car, seul et sans aide, il se débarrassa très-lestement de tout, savoir : du gigot...


Citation n°3 de Jean-Anthelme BRILLAT-SAVARIN (Physiologie du goût ou Méditations de gastronomie transcendante)

...Dès qu'il me vit paraître, il demanda pour moi un couvert, que je refusai, et je fis bien ; car, seul et sans aide, il se débarrassa très-lestement de tout, savoir : du gigot jusqu'à l'ivoire, du chapon jusqu'aux os, et de la salade jusqu'au fond du plat. On apporta bientôt un assez grand fromage blanc dans lequel il fit une brèche angulaire de quatre-vingt-dix degrés ; il arrosa le tout d'une...


Citation n°4 de Victor de JOUY (L'Hermite de la Chaussée-d'Antin ou Observations sur les mœurs et les usages parisiens au commenceme)

...leur a sans doute imposée la perte de la veille. Bien établi au centre de mes communications, l'oeil et l'oreille aux aguets, je m'arrange, tout en mangeant le potage à la julienne et le quart de chapon au riz (dont se composerait mon dîner, si, par l'effet d'une vanité puérile, je ne me croyais pas obligé de demander deux plats de plus, auxquels je ne touche jamais, pour donner une plus haute idée...


Citation n°5 de Louis-Sébastien MERCIER (Tableau de Paris : t. 1 à 4)

...à cinquante lieues à la ronde, pour flatter ses goûts. Il n'a que l'embarras du choix ; tout abonde ; et pour quelques pieces d'argent, il mangera le poisson délicieux, l'huître verte, le faisan, le chapon et l'ananas, qui croissent séparément sur des terreins opposés. C'est pour lui que le vigneron renonce à boire le jus bienfaisant qu'il garde soigneusement pour une bouche étrangere : c'est pour lui...


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons

Usage du mot

Ce graphique vous montre la manière dont ce mot a été utilisé à travers les âges.


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...